5
مسکو- ایرنا- سفیر جمهوری اسلامی ایران در فدراسیون روسیه با اشاره به امضای معاهده جامع راهبردی و تداوم رویکردهای مشترک دو کشور در عرصه بینالمللی گفت: هر دو کشور تصمیم گرفتهاند که در کنار هم بمانند.
به گزارش ایرنا، کاظم جلالی این سخنان را عصر چهارشنبه در آیین تجلیل از برگزیدگان هفدهمین المپیاد دانشجویی زبان و ادبیات فارسی در فدراسیون روسیه که به همت رایزنی فرهنگی سفارت جمهوری اسلامی ایران و به میزبانی مؤسسه کشورهای آسیا و آفریقا دانشگاه دولتی مسکو برگزار شد، بیان کرد.
جلالی تصریح کرد: ملت روسیه با برخورداری از یک هزار سال تاریخ مدون و ملت ایران با پشتوانه حدود سه هزار سال تاریخ مدون، هر دو ملتی بزرگ، مستقل و ریشهدار هستند و برخلاف برخی کشورهای نوپدید، دارای سابقه تمدنی هستند.
وی ادامه داد: ایران و روسیه امروز به دلیل استقلالخواهی و رویکردهای مشترک با یکدیگر گره خوردهاند و هر دو کشور ضمن نفی یکجانبهگرایی، خواهان شکلگیری جهان چندقطبی هستند؛ از این رو، دو ملت با توطئههایی از ناحیه کسانی که ایران مستقل و روسیه مستقل را نمیخواهند روبرو هستند و در این زمینه، دانشجویان فارسی آموز و روسی آموز نقشی تاریخی و مهم ایفا میکنند.
سفیر ایران در روسیه یادآور شد: آقای مسعود پزشکیان رئیسجمهور 28 دیماه 1403 در سفر به مسکو، دیدار بسیار خوب و سودمندی با آقای ولادیمیر پوتین داشتند و دو کشور معاهده جامع 20 ساله را امضا کردند و به عبارتی، مناسبات دو کشور ریلگذاری شد.
وی یادآور شد: این معاهده، همه حوزههای روابط از جمله اقتصادی، فرهنگی، بینالمللی، دفاعی، نظامی، حقوقی و پارلمانی را در بر میگیرد.
جلالی با بیان اینکه اکنون نوبت اجرای معاهده جامع راهبردی است، گفت: پنج بند از این معاهده، مربوط به روابط فرهنگی است که باید روی این بندها متمرکز شد و بتوانیم این موافقتنامه را اجرایی و عملیاتی کنیم.
وی در ادامه مذاکرات جاری میان دو کشور در حوزههای حمل و نقل و ترانزیت و انرژی و انتقال گاز روسیه به ایران را نویدبخش در توسعه مناسبات خواند.
سفیر ایران در روسیه از دانشجویان رشتههای زبان فارسی و روسی به عنوان سرمایههای آینده روابط ایران و روسیه یاد کرد و گفت: با توجه به چشمانداز روابط دوجانبه، هر کسی که هر یک از این زبانها را یاد بگیرد، آینده درخشانی دارد.
جلالی با اشاره به تحصیل شمار قابل توجهی از دانشجویان در رشتههای زبان و ادبیات فارسی و روسی در دو کشور گفت: علاوه بر این، حدود 10 هزار دانشجوی ایرانی در دانشگاههای روسیه در حال تحصیل هستند که همه آنها سرمایههای آینده روابط دو کشور هستند.
وی خطاب به دانشجویان برگزیده رشته زبان و ادبیات فارسی از دانشگاههای مختلف روسیه که در این آیین حضور داشتند، گفت: شما به عنوان حلقه وصل دو ملت، نقش مهمی در تقویت ارتباطات آینده دو کشور خواهید داشت.
جلالی همچنین از زحمات اساتید روس زبان و ادبیات فارسی قدردانی و از آنها به عنوان سرمایههای بزرگ مناسبات دوجانبه، معرفی فرهنگ و تمدن ایران اسلامی و یاریگر کارگزاران عرصه سیاست خارجی یاد کرد.
وی همچنین با قدردانی از رایزنی فرهنگی سفارت ایران در روسیه به خاطر برپایی این المپیاد، از همکاری مؤسسه کشورهای آسیا و آفریقا دانشگاه دولتی مسکو و «میر بیزینس بانک» در این زمینه تشکر کرد.
آندری فسیون معاون موسسه کشورهای آسیا و آفریقا دانشگاه دولتی مسکو نیز در سخنانی در این آیین از روند رو به رشد توسعه مناسبات دو کشور و برگزاری مطلوب المپیاد زبان و ادبیات فارسی قدردانی کرد.
بنا بر اعلام رایزن فرهنگی سفارت جمهوری اسلامی ایران در فدراسیون روسیه، در این المپیاد دانشجویی که پیشینه ای 21 ساله دارد، 32 دانشجوی منتخب از میان بیش از 520 دانشجوی زبان و ادبیات فارسی در حال تحصیل در دانشگاه های روسیه از جمله دانشگاههای دولتی مسکو، کازان، ولادی قفقاز، آستراخان و سنپترزبورگ شرکت کردند.
مسعود احمدوند افزود: هفدهمین دوره المپیاد با حضور دانشجویان رشته های زبان و ادبیات فارسی و ایران شناسی در سال های سوم، چهارم و پنجم دانشگاههای روسیه برگزار شد.
به گفته وی، شرکتکنندگان در این المپیاد روز چهارشنبه 17 بهمنماه در آزمونهای دستور و نگارش زبان فارسی، درک شنیداری، ترجمه متون ادبی و گفتوگو شرکت کردند.
در این المپیاد به همه شرکت کنندگان گواهی حضور اعطا شد و در نهایت، هشت برگزیده این المپیاد تجلیل شدند. در این میان، خانم ویرادووا تاتیانا الکساندرونا به عنوان نفر اول کل المپیاد معرفی و برنده تندیس المپیاد شد.
به گزارش ایرنا، کاظم جلالی این سخنان را عصر چهارشنبه در آیین تجلیل از برگزیدگان هفدهمین المپیاد دانشجویی زبان و ادبیات فارسی در فدراسیون روسیه که به همت رایزنی فرهنگی سفارت جمهوری اسلامی ایران و به میزبانی مؤسسه کشورهای آسیا و آفریقا دانشگاه دولتی مسکو برگزار شد، بیان کرد.
جلالی تصریح کرد: ملت روسیه با برخورداری از یک هزار سال تاریخ مدون و ملت ایران با پشتوانه حدود سه هزار سال تاریخ مدون، هر دو ملتی بزرگ، مستقل و ریشهدار هستند و برخلاف برخی کشورهای نوپدید، دارای سابقه تمدنی هستند.
وی ادامه داد: ایران و روسیه امروز به دلیل استقلالخواهی و رویکردهای مشترک با یکدیگر گره خوردهاند و هر دو کشور ضمن نفی یکجانبهگرایی، خواهان شکلگیری جهان چندقطبی هستند؛ از این رو، دو ملت با توطئههایی از ناحیه کسانی که ایران مستقل و روسیه مستقل را نمیخواهند روبرو هستند و در این زمینه، دانشجویان فارسی آموز و روسی آموز نقشی تاریخی و مهم ایفا میکنند.
سفیر ایران در روسیه یادآور شد: آقای مسعود پزشکیان رئیسجمهور 28 دیماه 1403 در سفر به مسکو، دیدار بسیار خوب و سودمندی با آقای ولادیمیر پوتین داشتند و دو کشور معاهده جامع 20 ساله را امضا کردند و به عبارتی، مناسبات دو کشور ریلگذاری شد.
وی یادآور شد: این معاهده، همه حوزههای روابط از جمله اقتصادی، فرهنگی، بینالمللی، دفاعی، نظامی، حقوقی و پارلمانی را در بر میگیرد.
جلالی با بیان اینکه اکنون نوبت اجرای معاهده جامع راهبردی است، گفت: پنج بند از این معاهده، مربوط به روابط فرهنگی است که باید روی این بندها متمرکز شد و بتوانیم این موافقتنامه را اجرایی و عملیاتی کنیم.
وی در ادامه مذاکرات جاری میان دو کشور در حوزههای حمل و نقل و ترانزیت و انرژی و انتقال گاز روسیه به ایران را نویدبخش در توسعه مناسبات خواند.
سفیر ایران در روسیه از دانشجویان رشتههای زبان فارسی و روسی به عنوان سرمایههای آینده روابط ایران و روسیه یاد کرد و گفت: با توجه به چشمانداز روابط دوجانبه، هر کسی که هر یک از این زبانها را یاد بگیرد، آینده درخشانی دارد.
جلالی با اشاره به تحصیل شمار قابل توجهی از دانشجویان در رشتههای زبان و ادبیات فارسی و روسی در دو کشور گفت: علاوه بر این، حدود 10 هزار دانشجوی ایرانی در دانشگاههای روسیه در حال تحصیل هستند که همه آنها سرمایههای آینده روابط دو کشور هستند.
وی خطاب به دانشجویان برگزیده رشته زبان و ادبیات فارسی از دانشگاههای مختلف روسیه که در این آیین حضور داشتند، گفت: شما به عنوان حلقه وصل دو ملت، نقش مهمی در تقویت ارتباطات آینده دو کشور خواهید داشت.
جلالی همچنین از زحمات اساتید روس زبان و ادبیات فارسی قدردانی و از آنها به عنوان سرمایههای بزرگ مناسبات دوجانبه، معرفی فرهنگ و تمدن ایران اسلامی و یاریگر کارگزاران عرصه سیاست خارجی یاد کرد.
وی همچنین با قدردانی از رایزنی فرهنگی سفارت ایران در روسیه به خاطر برپایی این المپیاد، از همکاری مؤسسه کشورهای آسیا و آفریقا دانشگاه دولتی مسکو و «میر بیزینس بانک» در این زمینه تشکر کرد.
آندری فسیون معاون موسسه کشورهای آسیا و آفریقا دانشگاه دولتی مسکو نیز در سخنانی در این آیین از روند رو به رشد توسعه مناسبات دو کشور و برگزاری مطلوب المپیاد زبان و ادبیات فارسی قدردانی کرد.
بنا بر اعلام رایزن فرهنگی سفارت جمهوری اسلامی ایران در فدراسیون روسیه، در این المپیاد دانشجویی که پیشینه ای 21 ساله دارد، 32 دانشجوی منتخب از میان بیش از 520 دانشجوی زبان و ادبیات فارسی در حال تحصیل در دانشگاه های روسیه از جمله دانشگاههای دولتی مسکو، کازان، ولادی قفقاز، آستراخان و سنپترزبورگ شرکت کردند.
مسعود احمدوند افزود: هفدهمین دوره المپیاد با حضور دانشجویان رشته های زبان و ادبیات فارسی و ایران شناسی در سال های سوم، چهارم و پنجم دانشگاههای روسیه برگزار شد.
به گفته وی، شرکتکنندگان در این المپیاد روز چهارشنبه 17 بهمنماه در آزمونهای دستور و نگارش زبان فارسی، درک شنیداری، ترجمه متون ادبی و گفتوگو شرکت کردند.
در این المپیاد به همه شرکت کنندگان گواهی حضور اعطا شد و در نهایت، هشت برگزیده این المپیاد تجلیل شدند. در این میان، خانم ویرادووا تاتیانا الکساندرونا به عنوان نفر اول کل المپیاد معرفی و برنده تندیس المپیاد شد.