دسته بندی:
آخرین خبر
گفتگوی شبکه خبری روسیه ۲۴ و روسیه ۱ با کاظم جلالی، سفیر جمهوری اسلامی ایران در ر…
توسط admin
نوشته شده توسط admin
✅گفتگوی شبکه خبری روسیه ۲۴ و روسیه ۱ با کاظم جلالی، سفیر جمهوری اسلامی ایران در روسیه
🔶روابط ایران و روسیه مبتنی بر منافع متقابل است و در سطح متعادل با هم گفتگو میکنیم، گفتگوهای ما برتریجویانه و انحصارطلبانه نیست، برای همین ما تفاهم داریم
🔶ما همیشه اهل مذاکره بودیم، نه از پشت میز مذاکره فرار کردیم و نه خلاف تعهدات خود عمل کردیم
🔶نتایج مذاکرات غیر مستقیم بستگی دارد که آنها چقدر صادق باشند و کدام مسیر را بخواهند ادامه دهند. از مسیر مذاکره به شرطی که عزت ایران حفظ شود و خط قرمزهای ما رعایت شود، خوفی نداریم
🔶ما فعلا مذاکرات غیرمستقیم میکنیم تا ببنیم افقی وجود دارد یا نه. واقعا اگر افقی برای تفاهم وجود داشته باشد و عزت ایران حفظ شود، ایران از مذاکرات مستقیم خوفی ندارد
🔶ما به تهدیدها عادت کردیم و ۴۶ سال با این تهدیدها زندگی و پیشرفت کردیم. بستگی دارد که کدام مسیر را بخواهند ادامه دهند
🔶روابط ایران و روسیه مبتنی بر منافع متقابل است و در سطح متعادل با هم گفتگو میکنیم، گفتگوهای ما برتریجویانه و انحصارطلبانه نیست، برای همین ما تفاهم داریم
🔶ما همیشه اهل مذاکره بودیم، نه از پشت میز مذاکره فرار کردیم و نه خلاف تعهدات خود عمل کردیم
🔶نتایج مذاکرات غیر مستقیم بستگی دارد که آنها چقدر صادق باشند و کدام مسیر را بخواهند ادامه دهند. از مسیر مذاکره به شرطی که عزت ایران حفظ شود و خط قرمزهای ما رعایت شود، خوفی نداریم
🔶ما فعلا مذاکرات غیرمستقیم میکنیم تا ببنیم افقی وجود دارد یا نه. واقعا اگر افقی برای تفاهم وجود داشته باشد و عزت ایران حفظ شود، ایران از مذاکرات مستقیم خوفی ندارد
🔶ما به تهدیدها عادت کردیم و ۴۶ سال با این تهدیدها زندگی و پیشرفت کردیم. بستگی دارد که کدام مسیر را بخواهند ادامه دهند
بازدید جلالی از نمایشگاه ادبیات داستانی روسیه و غرفه ناشران ایرانیکاظم جلالی سفی…
توسط admin
نوشته شده توسط admin
بازدید جلالی از نمایشگاه ادبیات داستانی روسیه و غرفه ناشران ایرانی
کاظم جلالی سفیر جمهوری اسلامی ایران در روسیه عصر جمعه ۲۲ فروردین از بیستوهفتمین نمایشگاه بینالمللی کتاب ادبیات تفکری (نانفیکشن) روسیه بازدید کرد و در غرفه ناشران ایرانی حضور یافت.
جلالی در بازدید از این نمایشگاه که به مدت چهار روز تا یکشنبه ۲۴ فروردین در مرکز گاستینی دوور شهر مسکو برپا است، از غرفههای انتشارات صدرا وابسته به بنیاد مطالعات اسلامی ابنسینا و انتشارات نخل سبز بازدید کرد.
مسعود احمدوند رایزن فرهنگی سفارت ایران در مسکو در این بازدید، گزارشی از حضور ناشران ایرانی در این نمایشگاه ارائه کرد.
در این نمایشگاه ۴۰۰ اثر از انتشارات صدرا بنیاد ابن سینا و ۸۰ اثر از انتشارات نخلسبز به نمایندگی از جمهوری اسلامی ایران در معرض دید مخاطبان قرار گرفته است
کاظم جلالی سفیر جمهوری اسلامی ایران در روسیه عصر جمعه ۲۲ فروردین از بیستوهفتمین نمایشگاه بینالمللی کتاب ادبیات تفکری (نانفیکشن) روسیه بازدید کرد و در غرفه ناشران ایرانی حضور یافت.
جلالی در بازدید از این نمایشگاه که به مدت چهار روز تا یکشنبه ۲۴ فروردین در مرکز گاستینی دوور شهر مسکو برپا است، از غرفههای انتشارات صدرا وابسته به بنیاد مطالعات اسلامی ابنسینا و انتشارات نخل سبز بازدید کرد.
مسعود احمدوند رایزن فرهنگی سفارت ایران در مسکو در این بازدید، گزارشی از حضور ناشران ایرانی در این نمایشگاه ارائه کرد.
در این نمایشگاه ۴۰۰ اثر از انتشارات صدرا بنیاد ابن سینا و ۸۰ اثر از انتشارات نخلسبز به نمایندگی از جمهوری اسلامی ایران در معرض دید مخاطبان قرار گرفته است
در دیدار معاون گمرک روسیه با سفیر ایران در روسیه تاکید کردند؛ هماهنگی گمرکی در آ…
توسط admin
نوشته شده توسط admin
در دیدار معاون گمرک روسیه با سفیر ایران در روسیه تاکید کردند؛
هماهنگی گمرکی در آستانه اجرای موافقنامه تجارت آزاد با اتحادیه اوراسیا
ولادیمیر ایوین، معاون سرویس فدرال گمرک فدراسیون روسیه با حضور در سفارت کشورمان در مسکو، امروز (جمعه 22 فروردین) با کاظم جلالی، سفیر جمهوری اسلامی ایران در روسیه دیدار کرد.
در این دیدار، طرفین در خصوص وضعیت همکاری دو کشور در حوزه گمرکی به ویژه با عنایت به اجرایی شدن موافقت نامه تجارت آزاد میان جمهوری اسلامی ایران و اتحادیه اقتصادی اوراسیا در آینده نزدیک گفت و گو کردند.
طرفین بر ضرورت همکاری و هماهنگی بیشتر میان گمرکات دو کشور در راستای افزایش مبادلات بازرگانی در چارچوب شرایط جدید و تقویت زیرساخت های موجود با تمرکز بر روی فناوری دیجیتال تاکید کردند.
در این دیدار، همچنین برنامه های رئیس سرویس فدرال گمرک روسیه در سفر به تهران مورد بررسی و مذاکره قرار گرفت.
هماهنگی گمرکی در آستانه اجرای موافقنامه تجارت آزاد با اتحادیه اوراسیا
ولادیمیر ایوین، معاون سرویس فدرال گمرک فدراسیون روسیه با حضور در سفارت کشورمان در مسکو، امروز (جمعه 22 فروردین) با کاظم جلالی، سفیر جمهوری اسلامی ایران در روسیه دیدار کرد.
در این دیدار، طرفین در خصوص وضعیت همکاری دو کشور در حوزه گمرکی به ویژه با عنایت به اجرایی شدن موافقت نامه تجارت آزاد میان جمهوری اسلامی ایران و اتحادیه اقتصادی اوراسیا در آینده نزدیک گفت و گو کردند.
طرفین بر ضرورت همکاری و هماهنگی بیشتر میان گمرکات دو کشور در راستای افزایش مبادلات بازرگانی در چارچوب شرایط جدید و تقویت زیرساخت های موجود با تمرکز بر روی فناوری دیجیتال تاکید کردند.
در این دیدار، همچنین برنامه های رئیس سرویس فدرال گمرک روسیه در سفر به تهران مورد بررسی و مذاکره قرار گرفت.
پیام سخنگوی وزارت امور خارجه در شبکه ایکس: گفتگوهای شنبه، آزمونی برای سنجش نیت …
توسط admin
نوشته شده توسط admin
🔹پیام سخنگوی وزارت امور خارجه در شبکه ایکس: گفتگوهای شنبه، آزمونی برای سنجش نیت و جدیت آمریکا
ما با حسن نیت و هوشیاری کامل به #دیپلماسی یک فرصت واقعی میدهیم. آمریکا باید این تصمیم را که علیرغم هیاهوهای خصمانه آنها اتخاذ شده است قدر بداند.
ما نه پیشداوری میکنیم و نه پیشگویی؛
ما در نظر داریم روز شنبه نیت و جدیت طرف مقابل را ارزیابی نموده و متناسب با آن حرکتهای بعدی را تنظیم کنیم.
@MFAIran
https://x.com/IRIMFA_SPOX/status/1910553448149295341
https://x.com/IRIMFA_SPOX/status/1910554064334504351
ما با حسن نیت و هوشیاری کامل به #دیپلماسی یک فرصت واقعی میدهیم. آمریکا باید این تصمیم را که علیرغم هیاهوهای خصمانه آنها اتخاذ شده است قدر بداند.
ما نه پیشداوری میکنیم و نه پیشگویی؛
ما در نظر داریم روز شنبه نیت و جدیت طرف مقابل را ارزیابی نموده و متناسب با آن حرکتهای بعدی را تنظیم کنیم.
@MFAIran
https://x.com/IRIMFA_SPOX/status/1910553448149295341
https://x.com/IRIMFA_SPOX/status/1910554064334504351
به گزارش خبرگزاری صداوسیما از مسکو ، خانه کتاب مسکو ، رمان جدید اولگ روی نویسنده…
توسط admin
نوشته شده توسط admin
به گزارش خبرگزاری صداوسیما از مسکو ، خانه کتاب مسکو ، رمان جدید اولگ روی نویسنده مشهور روسیه با عنوان «شغالها حریف شیر نمیشوند» درباره شخصیت سردار شهید سپهبد قاسم سلیمانی را منتشر کرد.
«اولگ روی» نویسنده، فیلمنامهنویس، تهیهکننده، فعال اجتماعی، رئیس کمیته پرورش معنوی و میهنپرستانه در اتحادیه کتاب روسیه، نویسنده بیش از ۹۰ رمان برای بزرگسالان و بیش از ۲۵۰ کتاب کودک و نوجوان و خالق مجموعههای پویانمایی محبوب در روسیه و خارج از این کشور است.
رمان جدید وی روایتگر زندگی سردار شهید حاج قاسم سلیمانی، فرمانده و ژنرال برجسته ایرانی است ، شخصیتی که نامش نه تنها در خاورمیانه بلکه در سراسر جهان شناختهشده و مورد احترام است.
رایزن فرهنگی ایران در روسیه در سخنانی در این آیین با تجلیل از تلاشهای نویسنده و ناشر روس کتاب «شغالها حریف شیر نمیشوند» یادآور شد: این کتاب، نخستین اثری است که خارج از مرزهای ایران به زبانی غیر از زبان فارسی درباره این قهرمان ملی ما نگاشته شده است.
مسعود احمدوند افزود: کتابهایی شامل نقلقولها و خاطرات از این قهرمان ملی ایران در روسیه و سایر کشورها به چاپ رسیده است اما ویژگی کتاب «شغالها حریف شیر نمیشوند» این است که زندگی سردار سلیمانی به صورت داستانی روایت میشود.
رایزن فرهنگی ایران در روسیه گفت: بزودی ترجمه فارسی این اثر در ایران منتشر خواهد شد و مقدمات کار برای ساخت فیلم سینمایی و انیمیشن بر اساس این رُمان در حال انجام است.
در این آیین اولگ روی از فرایند یکساله تحقیق و نگارش این رمان و از شباهتهای فرهنگی ایرانیان و روسها سخن گفت، به سؤالات حضار پاسخ داد و برداشتهای خود از زندگی حاج قاسم سلیمانی را با حاضران به اشتراک گذاشت .
این نویسنده روس، در ادامه گفت که در آغاز کار، نگارش کتاب درباره سردار سلیمانی را بسیار دشوار میدانست چرا که شخصیت این قهرمان ملی ایرانیان و نگارش مطالبی درباره دوران تولد و کودکی وی تا زمانی که صدها هزار نفر با تکیه بر نیروی ایمان به خدا از او پیروی کردند، ابعاد چند وجهی را شامل میشود.
وی اظهار داشت: قبل از نگارش این کتاب، اسناد را مطالعه کردم و در نهایت تصمیم بر این شد که این کتاب را به صورت مستند ننویسم و به شکل روایتی هنرمندانه به مخاطبان ارائه کنم.
اولگ روی با اشاره به اینکه یک روزنامهنگار آمریکایی از شخصیتهای محوری این رُمان است، تصریح کرد: این روزنامهنگار متأثر از تبلیغات رسانههای غربی درباره سردار سلیمانی بود اما در زمانی که از ایالات متحده به سمت منطقه خاورمیانه پرواز کرد، متوجه شد که همه اطلاعاتی که درباره این قهرمان ملی ایرانیان به وی ارائه شده است، نادرست است.
نویسنده روسی کتاب درباره سردار سلیمانی گفت: این روزنامهنگار آمریکایی در ادامه متوجه میشود که تصویری که در غرب ترسیم می شود، تصویری واقعی نیست، بلکه اشتباه است.
وی با اشاره به مبارزه سردار سلیمانی با مظاهر تروریسم در منطقه، یادآور شد که در این کتاب به رنج و سختیهای ملتهای منطقه از جمله عراق و سوریه تحت تأثیر اقدامات گروههای تروریستی و تلاشهای سردار سلیمانی برای رهایی آنها از این مشکلات پرداخته است.
این رماننویس روس گفت: در سفرهایی که داشتم متوجه شدم که شخصیت سردار سلیمانی برای مردم این کشورها با احترام خاصی همراه است.
روی ادامه داد: کشورهای غربی نه تنها سعی در انتشار اطلاعات نادرست درباره ایران و قهرمانان ملی این کشور دارند، بلکه تلاش میکنند با تحریم و اقدامات به هر طریقی، بر این کشور غلبه کنند اما با وجود این تلاشها، ایران در حال توسعه است.
این نویسنده شهیر روسیه در ادامه خطاب به هموطنان خود حاضر در این آیین گفت: اگر به تهران بروید، با تصویری فوقالعاده و شگفتانگیز مواجه میشوید و اینکه باید ببینیم و یاد بگیریم چگونه درست زندگی کنیم و چگونه با احساسات درست زندگی کنیم.
————
اظهارات :
۱-اولگ روی، نویسنده و شاعر روسی
۲-احمدوند، رایزن فرهنگی سفارت ایران
۳-کاظم جلالی، سفیر جمهوری اسلامی ایران در روسیه
۴-شهروند روسی
۵-شهروند روسی
«اولگ روی» نویسنده، فیلمنامهنویس، تهیهکننده، فعال اجتماعی، رئیس کمیته پرورش معنوی و میهنپرستانه در اتحادیه کتاب روسیه، نویسنده بیش از ۹۰ رمان برای بزرگسالان و بیش از ۲۵۰ کتاب کودک و نوجوان و خالق مجموعههای پویانمایی محبوب در روسیه و خارج از این کشور است.
رمان جدید وی روایتگر زندگی سردار شهید حاج قاسم سلیمانی، فرمانده و ژنرال برجسته ایرانی است ، شخصیتی که نامش نه تنها در خاورمیانه بلکه در سراسر جهان شناختهشده و مورد احترام است.
رایزن فرهنگی ایران در روسیه در سخنانی در این آیین با تجلیل از تلاشهای نویسنده و ناشر روس کتاب «شغالها حریف شیر نمیشوند» یادآور شد: این کتاب، نخستین اثری است که خارج از مرزهای ایران به زبانی غیر از زبان فارسی درباره این قهرمان ملی ما نگاشته شده است.
مسعود احمدوند افزود: کتابهایی شامل نقلقولها و خاطرات از این قهرمان ملی ایران در روسیه و سایر کشورها به چاپ رسیده است اما ویژگی کتاب «شغالها حریف شیر نمیشوند» این است که زندگی سردار سلیمانی به صورت داستانی روایت میشود.
رایزن فرهنگی ایران در روسیه گفت: بزودی ترجمه فارسی این اثر در ایران منتشر خواهد شد و مقدمات کار برای ساخت فیلم سینمایی و انیمیشن بر اساس این رُمان در حال انجام است.
در این آیین اولگ روی از فرایند یکساله تحقیق و نگارش این رمان و از شباهتهای فرهنگی ایرانیان و روسها سخن گفت، به سؤالات حضار پاسخ داد و برداشتهای خود از زندگی حاج قاسم سلیمانی را با حاضران به اشتراک گذاشت .
این نویسنده روس، در ادامه گفت که در آغاز کار، نگارش کتاب درباره سردار سلیمانی را بسیار دشوار میدانست چرا که شخصیت این قهرمان ملی ایرانیان و نگارش مطالبی درباره دوران تولد و کودکی وی تا زمانی که صدها هزار نفر با تکیه بر نیروی ایمان به خدا از او پیروی کردند، ابعاد چند وجهی را شامل میشود.
وی اظهار داشت: قبل از نگارش این کتاب، اسناد را مطالعه کردم و در نهایت تصمیم بر این شد که این کتاب را به صورت مستند ننویسم و به شکل روایتی هنرمندانه به مخاطبان ارائه کنم.
اولگ روی با اشاره به اینکه یک روزنامهنگار آمریکایی از شخصیتهای محوری این رُمان است، تصریح کرد: این روزنامهنگار متأثر از تبلیغات رسانههای غربی درباره سردار سلیمانی بود اما در زمانی که از ایالات متحده به سمت منطقه خاورمیانه پرواز کرد، متوجه شد که همه اطلاعاتی که درباره این قهرمان ملی ایرانیان به وی ارائه شده است، نادرست است.
نویسنده روسی کتاب درباره سردار سلیمانی گفت: این روزنامهنگار آمریکایی در ادامه متوجه میشود که تصویری که در غرب ترسیم می شود، تصویری واقعی نیست، بلکه اشتباه است.
وی با اشاره به مبارزه سردار سلیمانی با مظاهر تروریسم در منطقه، یادآور شد که در این کتاب به رنج و سختیهای ملتهای منطقه از جمله عراق و سوریه تحت تأثیر اقدامات گروههای تروریستی و تلاشهای سردار سلیمانی برای رهایی آنها از این مشکلات پرداخته است.
این رماننویس روس گفت: در سفرهایی که داشتم متوجه شدم که شخصیت سردار سلیمانی برای مردم این کشورها با احترام خاصی همراه است.
روی ادامه داد: کشورهای غربی نه تنها سعی در انتشار اطلاعات نادرست درباره ایران و قهرمانان ملی این کشور دارند، بلکه تلاش میکنند با تحریم و اقدامات به هر طریقی، بر این کشور غلبه کنند اما با وجود این تلاشها، ایران در حال توسعه است.
این نویسنده شهیر روسیه در ادامه خطاب به هموطنان خود حاضر در این آیین گفت: اگر به تهران بروید، با تصویری فوقالعاده و شگفتانگیز مواجه میشوید و اینکه باید ببینیم و یاد بگیریم چگونه درست زندگی کنیم و چگونه با احساسات درست زندگی کنیم.
————
اظهارات :
۱-اولگ روی، نویسنده و شاعر روسی
۲-احمدوند، رایزن فرهنگی سفارت ایران
۳-کاظم جلالی، سفیر جمهوری اسلامی ایران در روسیه
۴-شهروند روسی
۵-شهروند روسی
در دیدار سفیر ایران با معاون وزیر خارجه روسیه صورت گرفت؛
رایزنی ایران و روسیه درباره تحولات دوجانبه، منطقهای و جهانی
کاظم جلالی، سفیر جمهوری اسلامی ایران در روسیه امروز (پنج شنبه 21 فروردین) در ملاقات با الکساندر گروشکو، معاون وزیر امور خارجه روسیه به بررسی موضوعات روابط دوجانبه، منطقهای و جهانی پرداخت.
در این دیدار گروشکو، آخرین تحولات در روابط روسیه با اروپا و آمریکا را تشریح کرد.
وی با اشاره به سفر اخیر خود به تهران و دیدار با همتای خود و نیز وزیر امور خارجه کشورمان، بر لزوم انجام دیدارهای منظم با همتای ایرانی خود تاکید کرد.
رایزنی ایران و روسیه درباره تحولات دوجانبه، منطقهای و جهانی
کاظم جلالی، سفیر جمهوری اسلامی ایران در روسیه امروز (پنج شنبه 21 فروردین) در ملاقات با الکساندر گروشکو، معاون وزیر امور خارجه روسیه به بررسی موضوعات روابط دوجانبه، منطقهای و جهانی پرداخت.
در این دیدار گروشکو، آخرین تحولات در روابط روسیه با اروپا و آمریکا را تشریح کرد.
وی با اشاره به سفر اخیر خود به تهران و دیدار با همتای خود و نیز وزیر امور خارجه کشورمان، بر لزوم انجام دیدارهای منظم با همتای ایرانی خود تاکید کرد.